-
1 chaqueta
f.jacket.chaqueta de chándal tracksuit top* * *1 jacket\cambiar de chaqueta familiar to change sides, be a turncoatser más vago,-a que la chaqueta de un guardia familiar to be bone idlechaqueta de punto cardiganchaqueta de smoking dinner jacket* * *noun f.* * *SF jacket* * *1) (Indum) jacketcambiar de chaqueta or (Chi) darse vuelta la chaqueta — (fam) to change sides
2) (Col) (Odont) crown* * *= jacket.Ex. First, I should make it clear that I have not provoked him in any way: my skirts are always far below my knees and I usually wear a jacket.----* chaqueta de cuero = leather jacket.* chaqueta de piel = leather jacket.* chaqueta sport = blazer.* * *1) (Indum) jacketcambiar de chaqueta or (Chi) darse vuelta la chaqueta — (fam) to change sides
2) (Col) (Odont) crown* * *= jacket.Ex: First, I should make it clear that I have not provoked him in any way: my skirts are always far below my knees and I usually wear a jacket.
* chaqueta de cuero = leather jacket.* chaqueta de piel = leather jacket.* chaqueta sport = blazer.* * *A ( Indum) jacketCompuesto:( Esp) blazer* * *
chaqueta sustantivo femenino
1 (Indum) jacket;
2 (Col) (Odont) crown
chaqueta sustantivo femenino jacket
traje de chaqueta, suit
♦ Locuciones: cambiar de chaqueta, to change sides
' chaqueta' also found in these entries:
Spanish:
calurosa
- caluroso
- casaca
- entallada
- entallado
- milrayas
- saco
- solapa
- torera
- abotonar
- abrir
- abrochar
- achicar
- calor
- campera
- chaleco
- chamarra
- chompa
- componer
- conjunto
- cruzado
- cuero
- encima
- estropear
- frac
- marinera
- prestado
- raja
- volver
- zamarra
English:
blazer
- cardigan
- conceal
- double-breasted
- fasten up
- flick
- jacket
- light
- lined
- single-breasted
- suit
- tuxedo
- wet
- bomber
- coat
- fit
- trouser
* * *chaqueta nf[de traje, de cuero] jacket; [de punto] cardigan; Esp chaqueta de chándal tracksuit top* * *f jacket;POL change sides* * *chaqueta nf: jacket* * *chaqueta n1. (de tejido fuerte) jacket2. (de punto) cardigan -
2 eine doppelseitige Jacke
una chaqueta reversible -
3 conjunto
adj.united, conjunct, conjoint.m.1 set, ensemble, kit, suit.2 group, aggregate, combo.3 musical group, group.4 suit of clothes.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: conjuntar.* * *► adjetivo1 (compartido) joint2 (combinado) combined1 (grupo) group, collection2 (todo) whole3 (prenda) outfit, ensemble; (jersey y chaqueta) twinset5 MATEMÁTICAS set6 DEPORTE team\de conjunto overallen conjunto altogether, on the wholeen su conjunto as a wholebase conjunta joint baseconjunto residencial housing estateconjunto urbanístico housing estate————————1 (grupo) group, collection2 (todo) whole3 (prenda) outfit, ensemble; (jersey y chaqueta) twinset5 MATEMÁTICAS set6 DEPORTE team* * *1. noun m.1) group2) ensemble3) set•2. (f. - conjunta)adj.* * *1.ADJ joint, combinedoperaciones conjuntas — (Mil) combined operations
2. SM1) (=totalidad) wholeen conjunto — as a whole, altogether
conjunto monumental — collection of historic buildings
2) (=ropa) ensemble3) (Mús) [de cámara] ensemble; [pop] group4) (Teat) chorus5) (Dep) (=equipo) team6) [de muebles] suite7) (Mat, Inform) set8) (Mec) unit, assembly* * *I- ta adjetivo jointII1) (de objetos, obras) collection; ( de personas) groupel conjunto de los magistrados ha decidido que... — magistrates as a body o group have decided that...
en su conjunto — (referido a - obra, exposición) as a whole; (- comité, partido) as a group
2) (Mús) tbconjunto musical — ( de música clásica) ensemble; ( de música popular) pop group
3) (Indum) ( de un pulóver y una chaqueta) twinset; ( de prendas en general) outfit4) (Mat) set5) ( totalidad)visto en conjunto or en su conjunto — overall o as a whole
* * *I- ta adjetivo jointII1) (de objetos, obras) collection; ( de personas) groupel conjunto de los magistrados ha decidido que... — magistrates as a body o group have decided that...
en su conjunto — (referido a - obra, exposición) as a whole; (- comité, partido) as a group
2) (Mús) tbconjunto musical — ( de música clásica) ensemble; ( de música popular) pop group
3) (Indum) ( de un pulóver y una chaqueta) twinset; ( de prendas en general) outfit4) (Mat) set5) ( totalidad)visto en conjunto or en su conjunto — overall o as a whole
* * *conjunto11 = aggregate, aggregation, body, set, cache, ensemble.Ex: The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.
Ex: We should realize that a library is not simply an aggregation of discrete recorded materials; rather, it represents a collection, or more precisely collection of works.Ex: The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.Ex: SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.Ex: It is known that there were books made from bamboo and wood during the Shang dynasty (1766-1122 BC) but none remain today except caches of oracle bones.Ex: DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.* conjunto aleatorio de lógica difusa = random fuzzy set.* conjunto de conocimientos = body of knowledge.* conjunto de cosas afines, el = whole schmier, the.* conjunto de datos = data set [dataset].* conjunto de intereses = set of interests.* conjunto de lógica difusa = fuzzy set.* conjunto de modelos = model base.* conjunto de música = musical band.* conjunto de programas = workbench.* conjunto de valores = set of values.* conjunto difuso = rough set.* conjunto documental multimedia = kit, multimedia item.* conjunto hecho por el propio usuario = custom set.* conjunto impreciso = imprecise set.* conjunto integrado de protocolos = a suite of + protocols.* conjunto musical = musical band.* conjunto residencial = estate.* conjuntos de lógica difusa = fuzzy clustering.* teoría de conjuntos = set theory.* teoría de conjuntos difusos = fuzzy set theory.* un conjunto cada vez mayor de = a growing body of.* un conjunto de = a set of, a suite of, a pool of, an assembly of, a pattern of, a universe of, a harvest of, a complement of.conjunto22 = collaborative, joint, pooled, combined.Ex: This is a truly collaborative effort involving the Council on Library Resources (CLR) as the management and funding agency and 12 participants from the research library community.
Ex: Library schools must build bridges such as joint programmes and joint professorships that link them with their parent academic institution.Ex: A group of 64 libraries realised substantial cost reductions by joining in a pooled fund to self-insure for unemployment compensation.Ex: The joint code was the result of the combined efforts of the Library Association (UK) and the American Library Association.* autoría conjunta = collaborative writing.* código conjunto = joint code.* coeficiente de referencia conjunta = cocitation strength.* de forma conjunta con = in partnership with.* de manera conjunta con = in partnership with.* de modo conjunto con = in partnership with.* diseñado en conjunto = co-designed.* en conjunto = altogether, on balance, bulk, all in all, overall, overall.* en su conjunto = overall, together, collective, put together.* formar en su conjunto = weave + to form.* funcionamiento conjunto = interworking.* gráfica de referencias conjuntas = cocitation graph.* ofrecer una visión de conjunto = provide + a picture, provide + overview.* presentación conjunta = packaging.* publicidad conjunta = joint publicity.* todo en su conjunto = whole affair, the.* trabajo conjunto = interworking.* umbral de referencia conjunta = cocitation threshold.* ver las cosas en su conjunto = see + things as a whole.* visión de conjunto = overview, sweep.* * *joint ( before n)A (de objetos, obras) collection; (de personas) groupel conjunto de los magistrados ha decidido que … magistrates as a body o group have decided that …Compuestos:historical monuments (pl)residential complex o developmentB ( Mús) tbC ( Indum) (de un pulóver y una chaqueta) twinset(de prendas en general): llevaba un conjunto de chaqueta y pantalón he was wearing matching jacket and trousersesa nueva blusa te hace conjunto con la falda roja that new blouse goes well with your red skirtun conjunto de playa/tenis a beach/tennis outfitD ( Mat) setE(totalidad): visto en conjunto or en su conjunto, es un buen trabajo overall o as a whole, it is a good piece of workdebemos hacernos una visión de conjunto del problema we must get an overview of the problem, we must look at the problem as a whole* * *
Del verbo conjuntar: ( conjugate conjuntar)
conjunto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
conjuntó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
conjuntar
conjunto
conjunto 1
conjunto 2 sustantivo masculino
( de personas) group;
(— comité, partido) as a group;
b) (Mús) tb
( de música popular) pop group
( de prendas en general) outfit;
hacer conjunto con algo to go well with sthd) (Mat) set
conjunto,-a
I sustantivo masculino
1 (grupo) group, set
2 (totalidad de algo) whole
3 Mús (grupo de música) group, band
4 Indum ensemble
5 Mat set
6 Dep team
II adjetivo joint
♦ Locuciones: en conjunto, on the whole
' conjunto' also found in these entries:
Spanish:
abogacía
- acompañamiento
- alimentación
- bagaje
- banca
- comedor
- comedora
- comparsa
- compra
- concejo
- conducción
- conjunta
- contingente
- credo
- defensa
- derecha
- derecho
- dirección
- discurso
- entre
- equipo
- escribanía
- estatuto
- firma
- fondo
- galería
- ganadería
- ganado
- gestión
- global
- guardarropa
- juego
- paquete
- par
- pensamiento
- plan
- reglamentación
- sala
- servicio
- sillería
- tendedero
- toponimia
- tramitación
- tresillo
- tubería
- vecindario
- vestuario
- administración
- archivo
- cada
English:
aggregate
- altogether
- blend
- body
- by
- concerted
- ensemble
- estate
- ethic
- for
- group
- joint
- law
- lighting
- outfit
- overall
- package
- project
- set
- two-piece
- well-matched
- whole
- band
- bar
- battery
- combined
- comprehensive
- cooperative
- lie
- out
* * *conjunto, -a♦ adj[acción, esfuerzo] joint;cuenta conjunta joint account♦ nm1. [agrupación] collection, group;un conjunto de circunstancias a number of factors;un conjunto de maletas a set of suitcases;se enfrenta el conjunto local contra el líder the local team is playing the leaders2. [de ciudad] conjunto histórico-artístico:la ciudad de Cartagena es un conjunto histórico-artístico de gran interés the historical and artistic attributes of Cartagena combine to form a highly interesting whole;conjunto monumental historical buildings and monuments;conjunto urbanístico: [m5] un conjunto urbanístico muy heterógeno a cityscape of great variety3. [de ropa] outfit;llevaba un conjunto de camisa y pantalón she was wearing matching shirt and trousers;un conjunto primaveral a spring outfit4. [de música] group, band;un conjunto de jazz a jazz band;un conjunto de música clásica a classical music group5. [totalidad] whole;la media en el conjunto de Latinoamérica es de 5,4 in Latin America as a whole, the average is 5.4;la calidad, en conjunto, es buena, pero le falla algún detalle overall the quality is good, but it falls down on the occasional detail;los socios, en su conjunto, están en contra de la venta the whole membership is against the sale6. Mat setconjunto vacío empty set* * *I adj jointII men conjunto as a whole2 de prendas outfit3 MAT set* * *conjunto, -ta adj: jointconjunto nm1) : collection, group2) : ensemble, outfitconjunto musical: musical ensemble3) : whole, entiretyen conjunto: as a whole, altogether* * *conjunto1 adj jointconjunto2 n1. (grupo) group2. (ropa) outfit -
4 bolsillo
m.pocket.calculadora de bolsillo pocket calculatoredición de bolsillo pocket editionlo pagué de mi bolsillo I paid for it out of my own pocketmeterse o tener a alguien en el bolsillo to have somebody eating out of one's hand* * *1 pocket\de bolsillo pocketrascarse el bolsillo to dip into one's pocketsacar el dinero de su propio bolsillo figurado to pay it out of one's own pockettener a alguien en el bolsillo figurado to have somebody eating out of one's hand, be able to twist somebody round one's little finger* * *noun m.* * *SM1) [de chaqueta, pantalón] pocket2)de bolsillo — pocket antes de s, pocket-size
* * *a) (de pantalón, chaqueta) pocketuna calculadora/un diccionario de bolsillo — a pocket calculator/dictionary
se metió a su jefe en el bolsillo en dos semanas — she had her boss eating out of her hand within two weeks
tener algo en el bolsillo — to have something sewn up
tener a alguien en el bolsillo — to have somebody in one's pocket
b) (dinero, presupuesto) pocketde mi/su/tu bolsillo — out of my/his/her/your own pocket
rascarse el bolsillo — (fam) to dip into one's pocket (colloq)
* * *= pocket, pocket.Ex. Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.Ex. He got up, and, putting hands in the pockets of his trousers, began to walk around the room.----* bolsillo del chaleco = vest pocket.* bolsillo para el reloj = watch pocket.* calculadora de bolsillo = pocket calculator.* de acuerdo con + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.* del tamaño del bolsillo = pocket sized.* dinero de bolsillo = pocket change, pocket money.* llenarse el bolsillo = line + Posesivo + (own) pocket(s).* ordenador de bolsillo = palm-sized computer, palmtop, palmtop computer.* pagando de + Posesivo + bolsillo = at + Posesivo + own expense.* petaca de bolsillo = hip flask.* reloj de bolsillo = fob watch.* según + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.* tamaño bolsillo = hand-sized.* * *a) (de pantalón, chaqueta) pocketuna calculadora/un diccionario de bolsillo — a pocket calculator/dictionary
se metió a su jefe en el bolsillo en dos semanas — she had her boss eating out of her hand within two weeks
tener algo en el bolsillo — to have something sewn up
tener a alguien en el bolsillo — to have somebody in one's pocket
b) (dinero, presupuesto) pocketde mi/su/tu bolsillo — out of my/his/her/your own pocket
rascarse el bolsillo — (fam) to dip into one's pocket (colloq)
* * *= pocket, pocket.Ex: Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.
Ex: He got up, and, putting hands in the pockets of his trousers, began to walk around the room.* bolsillo del chaleco = vest pocket.* bolsillo para el reloj = watch pocket.* calculadora de bolsillo = pocket calculator.* de acuerdo con + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.* del tamaño del bolsillo = pocket sized.* dinero de bolsillo = pocket change, pocket money.* llenarse el bolsillo = line + Posesivo + (own) pocket(s).* ordenador de bolsillo = palm-sized computer, palmtop, palmtop computer.* pagando de + Posesivo + bolsillo = at + Posesivo + own expense.* petaca de bolsillo = hip flask.* reloj de bolsillo = fob watch.* según + Posesivo + bolsillo = according to + Posesivo + pocket.* tamaño bolsillo = hand-sized.* * *1 (de un pantalón, un bolso, una chaqueta) pocketel bolsillo interior de la americana the inside jacket pocketsácate las manos de los bolsillos take your hands out of your pocketsechó mano al bolsillo he put his hand to his pocketde bolsillo pocket ( before n)una calculadora/un diccionario de bolsillo a pocket calculator/dictionarymeterse algo en el bolsillo: me metí el orgullo en el bolsillo I swallowed my pridese metió los escrúpulos en el bolsillo she forgot about her scruplesmeterse or ( Col) echarse a algn en el bolsillo to get sb eating out of one's handtener a algn en el bolsillo to have sb twisted o wrapped round one's little finger o eating out of one's hand, to have sb in one's pockettener algo en el bolsillo to have sth sewn up2 (dinero, presupuesto) pocketde mi/su/tu bolsillo out of my/his/your own pocketlo ha pagado de su bolsillo she paid for it herself o out of her own pocket* * *
bolsillo sustantivo masculino
pocket;
meterse a algn en el bolsillo to get sb eating out of one's hand
bolsillo sustantivo masculino
1 (en prenda) pocket
2 (dinero propio) lo pagaré de mi bolsillo, I'll pay for it out of my own pocket
♦ Locuciones: (tamaño) de bolsillo, pocket, pocket-size: libro de bolsillo, paperback
' bolsillo' also found in these entries:
Spanish:
calendario
- el
- guardarse
- navaja
- reloj
- agenda
- alcance
- bolsa
- dinero
- edición
- exterior
- guardar
- interior
- libro
- llenar
- meter
- palpar
- solapa
- tamaño
- tapa
- vaciar
English:
bulge
- delve
- draw out
- flap
- palm
- pocket
- produce
- take out
- wad
- fob
- notice
- phrse
- pick
- pop
- watch
* * *bolsillo nm1. [en ropa] pocket;pañuelo de bolsillo pocket handkerchief;calculadora de bolsillo pocket calculator;edición de bolsillo pocket edition;tener a alguien (metido) en el bolsillo to have sb eating out of one's hand2. [lugar con dinero] pocket;lo pagué de mi bolsillo I paid for it out of my own pocket;Famllenarse los bolsillos to line one's pockets;Famrascarse el bolsillo to fork out* * *m pocket;de bolsillo pocket atr ;meterse a alguien en el bolsillo fam win s.o. over;rascarse el bolsillo fam fork out fam ;llenarse los bolsillos fig make a fortune;los tuvo a todos en el bolsillo en seguida he soon had them all eating out of his hand;el Boca Juniors tiene la liga en el bolsillo the league is in the bag for Boca Juniors* * *bolsillo nm1) : pocket2)dinero de bolsillo : pocket change, loose change* * *bolsillo n pocket -
5 armar
v.1 to assemble (montar) (mueble, modelo).2 to arm.El general armó los soldados The general armed his soldiers.3 to load (fusil, pistola).4 to cause (informal) (scandal).armarla to cause troublearmó una buena con sus comentarios she really went and did it with the comments she made5 to put together, to assemble, to fit out, to mount.Ricardo armó la estantería Richard put the shelves together.6 to create, to bring about, to make, to make up.Armaron un gran alboroto anoche They created a lot of noise last night.* * *1 (dar armas) to arm2 (cargar) to load; (bayoneta) to fix4 (preparar) to arrange, prepare; (organizar) to organize5 familiar (causar, originar) to cause, kick up, create6 (embarcación) to fit out7 (tela) to stiffen8 TÉCNICA to reinforce1 (proveerse) to provide oneself (de, with), arm oneself (de, with)■ se armó de pintura y pincel y se puso a pintar he provided himself with paint and paintbrush and began to paint2 (producirse) to be, break out\armarse de paciencia to summon up patiencearmarse de valor to pluck up courageva a armarse la gorda familiar there's going to be real trouble* * *verb1) to arm2) assemble, put together•* * *1. VT1) [+ persona, ejército] to arm (con, de with)caballerose desconoce quién ha armado a los terroristas — it is not known who provided o supplied the terrorists with arms
2) (=montar) [+ mueble, ventana, juguete] to assemble, put together; [+ tienda de campaña] to pitch, put up; [+ trampa] to set; LAm [+ rompecabezas] to piece together, put together; [+ cigarrillo] to rolltuvimos que desarmar la cama y volverla a armar — we had to take the bed apart and reassemble it o put it back together again
3) * (=organizar)armar una bronca o un escándalo — to kick up a fuss
armaron un follón tremendo con lo del cambio de horario — they kicked up a real fuss about the timetable change
amenacé con marcharme armando un escándalo y cedieron — I threatened to leave and create a scene, so they gave in
por favor, id entrando despacio, sin armar jaleo — go in slowly please, without making a racket
pienso armarla hasta que consiga lo que quiero — I'm going to make a real fuss until I get what I want
4) [+ hormigón] to reinforce5) (Mil) [+ bayoneta] to fix; [+ rifle, cañón] to load; [+ arco] to bend6) (Náut) to fit out, commission7) (Cos) [+ chaqueta, solapa] to stiffen8)armar un pleito — LAm * to kick up a fuss *, get ready
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (Mil) <ciudadanos/país> to arm, supply... with armsb) ( equipar) < embarcación> to fit out, equip2)a) <estantería/reloj> to assemble; <tienda/carpa> to pitch, put upb) (AmL) < rompecabezas> to do, piece togetherc) (Col, RPl) < cigarro> to rolld) ( dar cuerpo a) <chaqueta/solapa> to stiffen3) (fam) <alboroto/ruido/lío> to makearmar jaleo — to kick up o make a racket (colloq)
armaron un escándalo porque... — they caused a real scene o commotion because...
armarla — (fam)
2.buena la has armado! — you've really done it now! (colloq)
armarse v pron1)a) (Mil) to arm oneselfb)armarse de algo — de armas/herramientas to arm oneself with something
tendrás que armarte de paciencia — you will have to be patient o (liter) arm yourself with patience
2)a) (fam) lío/jaleoqué lío/jaleo se armó! — there was a real commotion, it was pandemonium
me armé un lío — I got into a mess (colloq)
* * *1.verbo transitivo1)a) (Mil) <ciudadanos/país> to arm, supply... with armsb) ( equipar) < embarcación> to fit out, equip2)a) <estantería/reloj> to assemble; <tienda/carpa> to pitch, put upb) (AmL) < rompecabezas> to do, piece togetherc) (Col, RPl) < cigarro> to rolld) ( dar cuerpo a) <chaqueta/solapa> to stiffen3) (fam) <alboroto/ruido/lío> to makearmar jaleo — to kick up o make a racket (colloq)
armaron un escándalo porque... — they caused a real scene o commotion because...
armarla — (fam)
2.buena la has armado! — you've really done it now! (colloq)
armarse v pron1)a) (Mil) to arm oneselfb)armarse de algo — de armas/herramientas to arm oneself with something
tendrás que armarte de paciencia — you will have to be patient o (liter) arm yourself with patience
2)a) (fam) lío/jaleoqué lío/jaleo se armó! — there was a real commotion, it was pandemonium
me armé un lío — I got into a mess (colloq)
* * *armar11 = arm, gird for.Ex: If the worst comes to the worst and you are attacked, try to escape rather than fight back, especially if you believe that your assailant may be armed.
Ex: Australia's government girded on Monday for a battle with miners over its plan to slap the industry with a new 40 percent profits tax.* armar con = arm with.* armarse de = summon up.* armarse de munición = arm + Reflexivo + with ammunition.* armarse de paciencia = arm + Reflexivo + with patience, be extremely patient.* armarse de valor = muster (up) + (the) courage, pluck up + courage, nerve + Reflexivo, gather up + courage.* armarse hasta los dientes = be armed to the teeth.armar22 = put together, fit out.Ex: The way in which this scheme is put together in book form often causes some confusion at first.
Ex: To get full use out of them, however, you have to fit them out with accessories.* armar bulla = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* armar el lío = make + trouble.* armar enredos = make + trouble.* armarla = kick up + a fuss, kick up + a stink, make + a stink (about), kick up + a row, raise + a stink, make + a racket, make + a row, make + a ruckus.* armar la de Dios = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* armar la de San Quintín = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* armarse la de Dios = bedlam + break loose, all hell + break loose.* armarse la de San Quintín = all hell + break loose, bedlam + break loose.* armar una bronca = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* armar un escándalo = raise + a stink, kick up + a fuss, kick up + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* armar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* armar un lío = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* armar un revuelo = create + a storm.* * *armar [A1 ]vtA1 (proveer de armas) ‹ciudadanos/país› to arm, supply … with arms2 (equipar) ‹embarcación› to fit out, equipB1 ‹mueble/máquina› to assemble; ‹tienda/carpa› to pitch, put up; ‹aparato/reloj› to assemble, put together2 ( AmL) ‹rompecabezas› to do, piece together3 (Col, RPl) ‹cigarro› to roll4 (dar cuerpo a) ‹chaqueta/solapa› to stiffenC ( fam); ‹alboroto› to makesigan jugando pero sin armar alboroto/jaleo carry on playing but don't kick up o make a racket ( colloq)armaron un escándalo porque no les quise devolver el dinero they caused a real scene o commotion o ( AmE) ruckus because I wouldn't give them their money back ( colloq), they kicked up a terrible fuss because I wouldn't give them their money back ( BrE colloq)armarla ( fam): no quiero hablar de eso, no tengo ganas de armarla otra vez I don't want to talk about that, I don't want to stir things up again o cause any more trouble ( colloq)¡buena la has armado! you've really done it now! ( colloq)la que me armó porque llegué diez minutos tarde you should have seen the way he went on o ( colloq) carried on because I was 10 minutes late■ armarseA1 (proveerse de armas) to arm oneself2 (de un utensilio) armarse DE algo to arm oneself WITH sthlo mejor es armarse de paciencia y esperar the best thing is just to be patient o ( liter) to arm yourself with patience and waittuvo que armarse de valor y decírselo he had to pluck up courage o ( liter) arm himself with courage and tell herB1 ( fam)«lío/jaleo»: ¡qué lío/jaleo se armó! nadie se ponía de acuerdo there was a real commotion o it was pandemonium, nobody could agree on anything ( colloq)se armó una discusión terrible a terrible argument broke out, there was a terrible argument2 ( fam)«persona» ‹lío› me armé un lío con tanto número I got into a mess o ( BrE) muddle with all those numbers ( colloq), I got confused with all those numbersC ( Méx) (enriquecerse) ( fam) to make a fortune, to make a bundle ( AmE colloq), to make a packet ( BrE colloq)se armó para el resto de su vida he made enough to last him the rest of his life* * *
armar ( conjugate armar) verbo transitivo
1
2
‹tienda/carpa› to pitch, put up
3 (fam) ‹alboroto/ruido/lío› to make;◊ armar jaleo to kick up o make a racket (colloq);
armar un escándalo to kick up a fuss;
armarla (fam): ¡buena la has armado! you've really done it now! (colloq);
la que me armó porque llegué tarde you should have seen the way he went on because I was late
armarse verbo pronominal
1a) (Mil) to arm oneselfb) armarse de algo ‹de armas/herramientas› to arm oneself with sth;
armarse de valor to pluck up courage
2
◊ ¡qué jaleo se armó! there was a real commotionb) (fam) [ persona]:◊ me armé un lío/una confusión I got into a mess (colloq)
armar verbo transitivo
1 (dar armas) to arm
2 (ensamblar) to fit o put together, assemble
3 fam (organizar un escándalo, un alboroto) la armaron buena, they kicked up a real fuss
' armar' also found in these entries:
Spanish:
bulla
- cirio
- Cristo
- jaleo
- lío
- bronca
- camorra
- escándalo
English:
arm
- fuss
- kick up
- pitch
- put together
- rig
- row
- song
- stink
- assemble
- construct
- disturbance
- erect
- kick
- put
- set
- stiffen
- stir
* * *♦ vt1. [montar] [mueble, modelo] to assemble;[tienda] to pitch2. [ejército, personas] to arm;armaron a los ciudadanos con fusiles they armed the citizens with rifles;armar caballero a alguien to knight sb3. [fusil, pistola] to loadarmarla to cause trouble;armó una buena con sus comentarios she really went and did it with the comments she made;¡buena la has armado! you've really gone and done it now!;armar camorra to pick a fight;armar la gorda to kick up a fuss o stink5. [fundar, sentar] to base, to found6. Náut to fit out7. Am [cigarrillo] to roll8. CompMéx Famarmarla: ¿sabes algo de electrónica? – no, no la armo do you know anything about electronics? – no, I'm no good in that department* * *v/t1 MIL arm2 TÉC assemble, put together3:armar un escándalo fam kick up a fuss fam, make a scene fam ;armarla cause trouble* * *armar vt1) : to assemble, to put together2) : to create, to causearmar un escándalo: to cause a scene3) : to arm* * *armar vb1. (proporcionar armas) to arm2. (montar muebles) to assemble¿sabes armar la estantería? can you assemble the shelves?4. (causar) to make -
6 coat
kəut
1. noun1) (an item of outdoor clothing, with sleeves, that covers from the shoulders usually to the knees: a coat and hat.) abrigo2) (a jacket: a man's coat and trousers.) chaqueta3) (the hair or wool of an animal: Some dogs have smooth coats.) pelo, pelaje4) (a covering (eg of paint): This wall will need two coats of paint.) capa
2. verb(to cover: She coated the biscuits with chocolate.) cubrir- coating- coat of arms
coat n1. abrigoput your coat on, it's cold outside ponte el abrigo, que hace frío fuera2. pelo / pelaje / lana3. capa / manotr[kəʊt]3 (of animal) pelo, pelaje nombre masculino1 (cover - gen) cubrir (in/with, de)2 SMALLCOOKERY/SMALL (with liquid) cubrir (in/with, de), bañar (in/with, en); (in breadcrumbs or batter) rebozar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto cut one's coat according to one's cloth vivir según sus posibilidadescoat of arms escudo de armascoat of mail cota de mallacoat hanger perchawhite coat bata blancacoat ['ko:t] vt: cubrir, revestir, bañar (en un líquido)coat n1) : abrigo ma sport coat: una chaqueta, un saco2) : pelaje m (de animales)3) layer: capa f, mano f (de pintura)n.• abrigo (Sobretodo) s.m.• chaqueta s.f.• mano de pintura s.m.• pelaje s.m.• tanda s.f.v.• cubrir v.• recubrir v.• revestir v.
I kəʊt1) ( Clothing)white coat — ( doctor's etc) bata f blanca
to cut one's coat according to one's cloth — (BrE) vivir según sus (or mis etc) posibilidades, adaptarse a las circunstancias; (before n)
coat hanger — percha f
coat stand — perchero m
2) ( of animals) pelaje m
II
transitive verb cubrir*[kǝʊt]1. N1) (=winter/long coat) abrigo m ; (=jacket) chaqueta f (Sp), americana f, saco m (LAm); (chemist's) bata f- cut one's coat according to one's cloth3) (=layer) capa f4)coat of arms — escudo m (de armas)
2.VT cubrir, revestir ( with de); (with a liquid) bañar ( with en)3.CPDcoat hanger N — percha f, gancho m (LAm)
* * *
I [kəʊt]1) ( Clothing)white coat — ( doctor's etc) bata f blanca
to cut one's coat according to one's cloth — (BrE) vivir según sus (or mis etc) posibilidades, adaptarse a las circunstancias; (before n)
coat hanger — percha f
coat stand — perchero m
2) ( of animals) pelaje m
II
transitive verb cubrir* -
7 raja
f.1 slice.Una raja de sandía A slice of watermelon.2 crack (grieta).3 slit, chink, crack, crevice.4 rajah.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: rajar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: rajar.* * *1 (corte) cut, slit2 (hendidura) crack, split3 (tajada) slice* * *noun f.crack, split* * *SF1) (=hendidura) [en la piel] gash; [en muro] chink; [en porcelana, cristal, madera] crack2) [de melón, sandía] slice3) *** (=vagina) cunt ***4)sacar raja — * (=sacar tajada) to get a rake-off *, get one's cut *
5) Caribe (=sangre negra)tener raja — to have some black blood, be of African descent
6) And* * *1)a) (en pared, cerámica) crackb) ( rotura - en costura) split; (- en tela) tear, ripc) ( abertura - en falda) slit; (- en chaqueta) vent2) (de melón, salami) slice* * *= crack, crevice, chink, opening, slit, fracture.Ex. The author attempts to explain the events of 1997 in which the cracks and crumbling of the information industry showed in mergers and closures.Ex. Rampant commercialism is seeping into every crevice of American culture.Ex. War of words exposed chinks in coalition.Ex. The cyber criminals are persistent -- if they can't get through one opening, they will keep trying until they find the chink in the armour.Ex. To make room for your puppet's mouth, make a slit in the sock between your thumb and fingers.Ex. In soccer, females injured their toe 17% more than males and sustained 19% more fractures.* * *1)a) (en pared, cerámica) crackb) ( rotura - en costura) split; (- en tela) tear, ripc) ( abertura - en falda) slit; (- en chaqueta) vent2) (de melón, salami) slice* * *= crack, crevice, chink, opening, slit, fracture.Ex: The author attempts to explain the events of 1997 in which the cracks and crumbling of the information industry showed in mergers and closures.
Ex: Rampant commercialism is seeping into every crevice of American culture.Ex: War of words exposed chinks in coalition.Ex: The cyber criminals are persistent -- if they can't get through one opening, they will keep trying until they find the chink in the armour.Ex: To make room for your puppet's mouth, make a slit in the sock between your thumb and fingers.Ex: In soccer, females injured their toe 17% more than males and sustained 19% more fractures.* * *A1 (en una pared) crack; (en cerámica) crack2 (en costura) split; (en una tela) tear, rip1 (en una falda) slit; (en una chaqueta) ventC (rodaja) slice* * *
Del verbo rajar: ( conjugate rajar)
raja es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
raja
rajar
rajá
raja sustantivo femenino
(— en tela) tear, rip
(— en chaqueta) vent
rajar ( conjugate rajar) verbo transitivo
1
2
rajarse verbo pronominal
1 [pared/cerámica] to crack;
[ tela] to split, tear, rip
2 (fam) ( acobardarse) to back off
raja sustantivo femenino
1 (de fruta, embutido) slice
2 (herida) cut: tenía una raja en la pierna, he had a gash in his leg
3 (en un objeto) crack
4 (en confección) split
rajar
I verbo transitivo
1 (una fruta, un embutido) to slice
2 (un objeto) to crack, split
(un neumático) to slash
3 argot (a una persona) to knife, stab
II vi fam to chat: estuvieron rajando toda la tarde, they were chatting all afternoon
' raja' also found in these entries:
Spanish:
tabla
English:
crack
- slice
- slit
- slash
- split
* * *raja nf1. [hendidura] [en cerámica, puerta] crack;[en tela] tear, rip; [en piel] gash;le ha salido una raja al plato the plate has cracked;me he hecho una raja en la camisa I've torn o ripped my shirt;me hice una raja en la mano con un cuchillo I cut o gashed my hand with a knife2. [rodaja] slice;una raja de queso/melón a slice of cheese/melon* * *f1 ( rodaja) slice2 ( corte) cut3 ( grieta) crack* * *raja nf1) : crack, slit2) : slice, wedgerajá nm: raja* * *raja n1. (corte) cut2. (grieta) crack3. (descosido) split4. (trozo) slice -
8 solapa
f.1 lapel.2 flap.3 pretext, pretense.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: solapar.* * *1 (de prenda) lapel2 (de sobre, libro) flap3 figurado (pretexto) pretext* * *noun f.1) flap2) lapel* * *SF1) [de chaqueta] lapel; [de sobre, libro, bolsillo] flap2) (=pretexto) pretext* * *femenino ( de chaqueta) lapel; (de bolsillo, libro, sobre) flap* * *= lapel.Ex. They wore field dress uniforms, which were deep blue with red woolen collars, cuffs, and lapels and coattails lined in white.* * *femenino ( de chaqueta) lapel; (de bolsillo, libro, sobre) flap* * *= lapel.Ex: They wore field dress uniforms, which were deep blue with red woolen collars, cuffs, and lapels and coattails lined in white.
* * *1 (de una chaqueta) lapel; (del bolsillo) flap2 (de un libro, sobre) flap* * *
Del verbo solapar: ( conjugate solapar)
solapa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
solapa
solapar
solapa sustantivo femenino ( de chaqueta) lapel;
(de bolsillo, libro, sobre) flap
solapa sustantivo femenino
1 (de una chaqueta, abrigo) lapel
2 (de un libro, carpeta, etc) flap
solapar
I verbo transitivo
1 (superponerse a) to overlap
2 (ocultar, disimular) to conceal, cover up
II verbo intransitivo to overlap
' solapa' also found in these entries:
Spanish:
escudo
English:
flap
- lapel
- flick
* * *solapa nf1. [de prenda] lapel2. [de libro, sobre] flap* * ** * *solapa nf1) : lapel (of a jacket)2) : flap (of an envelope)* * *solapa n1. (de una prenda) lapel2. (de un libro, sobre) flap -
9 fresco
adj.1 cool, fresh.2 fresh, newly made, recent, new.3 insolent, cheeky, impudent.4 insolent, carefree, cheeky, unmindful.m.1 cool air.2 drink, beverage, refreshment.3 fresco.4 cheeky devil.* * *► adjetivo1 (temperatura) cool, cold2 (tela, vestido) light, cool3 (aspecto) healthy, fresh4 (comida) fresh5 (reciente) fresh, new6 figurado (impasible) cool, calm, unworried7 (desvergonzado) cheeky, shameless1 (frescor) fresh air, cool air2 ARTE fresco\al fresco in the coolhacer fresco to be chilly¡qué fresco,-a! what a nerve!quedarse tan fresco,-a not to bat an eyelid¡sí que estamos frescos! now we're in a fine mess!tomar el fresco to get some fresh air————————1 (frescor) fresh air, cool air2 ARTE fresco* * *1. noun m. 2. (f. - fresca)adj.1) cool2) fresh* * *fresco, -a1. ADJ1) (Culin)a) (=no congelado, no cocinado) freshb) (=no pasado) [carne, fruta] fresh; [huevo] fresh, new-laidc) (=no curado) [queso] unripened; [salmón] fresh2) (=frío)a) [brisa, viento] coolb) [bebida] cool, cold; [agua] [para beber] cold; [en piscina, río] cooluna cerveza fresca — a cool o cold beer
c) [tiempo] [desagradable] chilly; [agradable] coolponte una chaqueta, que la noche está fresca — put a jacket on, it's chilly tonight
¡qué fresco se estará ahora en la montaña! — it will be so nice and cool just now in the mountains
d) [tela, vestido] cool3) (=reciente) [ideas] fresh; [pintura] wetvenía contento, con dinero fresco en el bolsillo — he came along looking happy, with fresh money in his pocket
4) (=natural) [piel, estilo] fresh5) (=refrescante) [colonia, perfume] refreshing6) (=persona) (=descansado) fresh; (=descarado) cheeky, sassy (EEUU)prefiero estudiar por las mañanas, cuando aún estoy fresco — I prefer studying in the morning while I'm still fresh
¡qué fresco! — what a cheek! *, what a nerve! *
¡está o va fresco, si cree que le voy a ayudar otra vez! — he couldn't be more wrong if he thinks that I'm going to help him again!, if he thinks I'm going to help him again, he's got another think coming!
•
me lo dijo tan fresco — he just said it to me as cool as you like2.SM / F * [sinvergüenza]¡usted es un fresco! — you've got a nerve! *
3. SM1) (=temperatura)se sentó a la sombra del árbol buscando el fresco — she sat down under the tree, in the cool of its shade
voy a sentarme fuera, al fresco — I'm going to sit outside where it's nice and cool
•
dormir al fresco — to sleep in the open air, sleep outdoors•
tomar el fresco — to get some fresh airque te lo creas o no, me trae al fresco — I couldn't care less whether you believe it or not
2) (Arte) frescofresca* * *I- ca adjetivo1)b) <ropa/tela> cool2)a) (no enlatado, no congelado) freshb) ( reciente) freshc) <cutis/belleza> fresh, youngd) < aire> fresh3) < persona>a) [ser] (fam) ( descarado)ir fresco — (Esp fam)
b) [estar] ( descansado) refreshed; ( no cansado) freshc) ( tranquilo)me lo dijo, así, tan fresca — she was as cool as could be when she told me
d) [ser] (Col fam) ( sencillo) relaxed, easygoingII IIIfresco hermano! — cool it! (colloq)
1) ( aire) fresh air2) ( frío moderado)ponte una chaqueta que hace fresco — put a jacket on, it's chilly out
traer a alguien al fresco — (Esp fam)
3) (Art) fresco4) (AmL) ( gaseosa) soda (AmE), fizzy drink (BrE); ( refresco de frutas) fruit drink* * *I- ca adjetivo1)b) <ropa/tela> cool2)a) (no enlatado, no congelado) freshb) ( reciente) freshc) <cutis/belleza> fresh, youngd) < aire> fresh3) < persona>a) [ser] (fam) ( descarado)ir fresco — (Esp fam)
b) [estar] ( descansado) refreshed; ( no cansado) freshc) ( tranquilo)me lo dijo, así, tan fresca — she was as cool as could be when she told me
d) [ser] (Col fam) ( sencillo) relaxed, easygoingII IIIfresco hermano! — cool it! (colloq)
1) ( aire) fresh air2) ( frío moderado)ponte una chaqueta que hace fresco — put a jacket on, it's chilly out
traer a alguien al fresco — (Esp fam)
3) (Art) fresco4) (AmL) ( gaseosa) soda (AmE), fizzy drink (BrE); ( refresco de frutas) fruit drink* * *fresco11 = fresco [frescoes, -pl.].Ex: The prototype has been used to develop an application concerning images of frescoes of the Sistine Chapel in the Vatican.
fresco22 = fresh [fresher -comp., freshest -sup.], crisp.Ex: A fresh, constant temperature and humidity not only promotes efficiency of use, it encourages use.
Ex: But because of their relatively short shelf life, heads of lettuce have to be shipped quickly so that they remain crisp and fresh.* alimento fresco = fresh food.* fruta fresca = fresh fruit.* hacer fresco = be cool.* producto fresco = fresh food.fresco33 = cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], sassy [sassier -comp., sassiest -sup.], saucy [saucier -comp., sauciest -sup.].Ex: The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.
Ex: This series of personal essays are at various times sassy, profound, superficial, and maddening.Ex: Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.* ponerse fresco con = act + fresh with.* quedarse tan fresco = not bat an eyelash, not bat an eyelid.* ser un fresco con = act + fresh with.* tan fresco = as cool as a cucumber.* * *A1 ‹viento› cool, fresh; ‹agua› cold; ‹bebida› cool, coldel tiempo está más bien fresco the weather is a bit chilly o is on the cool side2 ‹ropa/tela› coolB1 (no enlatado, no congelado) freshpescado fresco fresh fish2 (reciente) fresheste pescado está fresquísimo this fish is so fresh!trae noticias frescas she has the latest newslos recuerdos de la guerra aún estaban frescos memories of the war were still fresh in people's minds[ S ] pintura fresca wet paint3 ‹cutis/belleza› fresh, young4 ‹olor› fresh5 (no viciado) ‹aire› freshun poco de aire fresco a breath of fresh airC ‹persona›1 [ SER] ( fam)(descarado): ¡qué tipo más fresco! that guy sure has some nerve! ( colloq), what a nerve that guy has! ( colloq)ir fresco ( Esp fam): ése va fresco si se piensa que le voy a prestar dinero he's sadly mistaken if he thinks I'm going to lend him any money, if he thinks I'm going to lend him any money he's got another think coming2 [ ESTAR] (descansado) refreshed, fresh; (no cansado) fresh3(tranquilo): yo estaba muerto de miedo pero él estaba tan fresco I was scared to death but he was as cool as a cucumber o he was totally unperturbed o he didn't turn a hairme dijo que se iba de todos modos, así tan fresca she quite boldly o brazenly o unashamedly told me that she was going to go anywaymasculine, feminine( fam)(descarado): ¡eres un fresco! you have a lot of nerve! ( colloq), you've got a nerve o cheek! ( BrE colloq)A (aire) fresh airvayamos a tomar el fresco let's go and get some fresh airB(frío moderado): el fresco de la brisa the freshness o coolness of the breezehace un fresquito que da gusto it's lovely and coolponte una chaqueta que hace fresco put a jacket on, it's chilly outdarse fresco en las bolas ( Ven vulg): ¿vas a ayudar o te vas a seguir dando fresco en las bolas? are you going to help, or are you just going to sit there on your fat ass ( AmE) o ( BrE) arse? ( vulg)traer a algn al fresco ( fam): sus problemas me traen al fresco I couldn't care less o give a damn about his problems ( colloq)C ( Art) frescopintura al fresco fresco painting* * *
fresco 1◊ -ca adjetivo
1
‹ agua› cold;
‹ bebida› cool, cold;
2
( on signs) pintura fresca wet paint
3 ‹ persona›a) [ser] (fam) ( descarado):◊ ¡qué tipo más fresco! that guy sure has some nerve! (colloq)
( no cansado) freshc) ( tranquilo):
■ sustantivo masculino, femenino (fam) ( descarado):◊ ¡eres un fresco! you have a lot of nerve! (colloq)
fresco 2 sustantivo masculino
1
b) ( frío moderado):
hace fresco it's chilly
2 (Art) fresco;
3 (AmL) ( gaseosa) soda (AmE), fizzy drink (BrE);
( refresco de frutas) fruit drink
fresco,-a
I adjetivo
1 (temperatura) cool
2 (alimentos) fresh
3 (noticias, acontecimientos) fresh, new
4 (campante, indiferente) se quedó tan fresco, he didn't bat an eyelid
II sustantivo masculino
1 (frescor) fresh air, cool air: hace fresco, it's chilly
2 Arte fresco
3 pey (persona) ¡qué fresco!, what a nerve!
Cuando te refieres a una temperatura baja pero agradable, puedes usar la palabra cool. Sin embargo, si la temperatura es baja y desagradable, debes emplear la palabra cold (frío).
' fresco' also found in these entries:
Spanish:
campante
- cara
- conchudo
- fresca
- fría
- frío
- lechuga
- natural
- tomar
- traer
- chapa
English:
air
- anchovy
- bracing
- brisk
- cheeky
- chill
- cold
- cool
- crisp
- fresh
- nip
- saucy
- stuffy
- waltz
- wet
- window
- butter
- gammon
- hot
- keep
- soda
- stale
- warm
* * *fresco, -a♦ adj1. [temperatura, aire] cool;corría un viento fresco there was a cool breeze;tómate algo fresco have a cold drink3. [alimento] [reciente] fresh4. [alimento] [no congelado] fresh5. [pintura, tinta] wet6. [lozano] fresh;ha pasado la noche en vela y está tan fresco he was up all night but he's still fresh as a daisy;Famestar fresco como una rosa to be as fresh as a daisy7. [espontáneo] fresh;este escritor tiene un estilo fresco this writer has a refreshing style8. [reciente] fresh;noticias frescas fresh news9. [caradura] cheeky, forward, US fresh;¡qué fresco! what a nerve o cheek!11. CompFamtan fresco [despreocupado] [m5] no ha estudiado y sigue tan fresco he hasn't studied but he's not in the least bothered;dijo una tontería enorme y se quedó tan fresco he made an incredibly stupid remark and just carried on as if nothing was wrong;no sé cómo te puedes quedar tan fresco después de lo que ha pasado I don't know how you can be so laid-back after what happened♦ nm,f[caradura] cheeky o forward person;es un fresco he's really cheeky o forward♦ nm1. [frescor] coolness;al fresco in a cool place;hace fresco it's chilly;tomar el fresco to get a breath of fresh air2. Arte fresco;al fresco in fresco3. Andes, CAm, Méx [refresco] soft drink4. CompFamme trae al fresco lo que digan los demás I don't give two hoots what people say* * *I adj1 cool;conservar en lugar fresco keep cool, keep in a cool place3 persona famfresh fam, Brcheeky fam ;quedarse tan fresco fam stay calm, famkeep one’s coolII m, fresca f:¡eres un fresco! fam you’ve got some nerve! fam, Bryou’ve got a cheek! famIII m1 fresh air;tomar el fresco get some fresh air2:hace fresco it’s cool;me trae al fresco fam I couldn’t ocould care less, BrI couldn’t care less fam3 C.Am.bebida fruit drink* * *fresco, -ca adj1) : fresh2) : coolfresco nm1) : coolness2) : fresh airal fresco: in the open air, outdoors3) : fresco* * *fresco1 adj1. (comida) fresh2. (temperatura) cool3. (noticias) latestfresco2 n -
10 cuero
m.1 leather (material).una chamarra de cuero a leather jacket2 skin (piel de animal).cuero cabelludo scalpen cueros (vivos) stark-naked3 whip. ( Latin American Spanish)4 bird (British), broad (United States) (Pejorative) (woman). (Ecuadoran Spanish, Venezuelan Spanish)5 hide, rawhide, cowhide, dressed skin.* * *1 (de animal) skin, hide2 (curtido) leather3 (odre) wineskin\en cueros vivos familiar stark naked, starkersquedarse en cueros familiar to strip off* * *noun m.1) leather2) hide* * *SM1) (=piel) [curtida] leather; [sin curtir] skin, hide; [de conejo] peltcuero de cocodrilo — Cono Sur crocodile skin
2) (=odre) wineskin3) ** (=borracho) old soak **4) [de grifo] washer5) LAm (=látigo) whip6) (Dep) (=balón) ball7) And, Caribe pey (=prostituta) whore, hooker (EEUU) *; And (=solterona) old maid; Caribe ** (=vieja) old bag **; And, Méx * (=amante) mistress9) ** (=cartera) wallet* * *Iadjetivo (Méx fam) gorgeous (colloq)II1) ( piel) leather; ( sin curtir) skin, hidedejar a alguien como un cuero — (Col fam) to humiliate somebody
en cueros (vivos) — (fam) ( desnudo) stark naked (colloq)
no darle a alguien el cuero — (CS fam)
no me da el cuero para comprarlo — I can't run o stretch to that much
sacarle el cuero a alguien — (CS fam) to tear somebody to pieces (colloq)
ser un cuero — (Chi, Méx fam) mujer she's a real stunner (colloq); hombre he's a real hunk (colloq)
2) ( odre) wineskin3) (period) ( en fútbol) ball* * *= leather, hide.Ex. This article examines the use of a vacuum table since Jan 1989 for the conservation of paper, leather and parchment in topographical as well as portrait and map collections.Ex. She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.----* arrancar el cuero cabelludo a Alguien = scalp.* chaqueta de cuero = leather jacket.* como el cuero = leathery.* cuero cabelludo = scalp.* cuero sintético = leatherette.* curtir cuero = dress + leather.* en cueros = in the buff, in the nod, stark naked.* industria del cuero = leather industry.* tira de cuero = thong.* * *Iadjetivo (Méx fam) gorgeous (colloq)II1) ( piel) leather; ( sin curtir) skin, hidedejar a alguien como un cuero — (Col fam) to humiliate somebody
en cueros (vivos) — (fam) ( desnudo) stark naked (colloq)
no darle a alguien el cuero — (CS fam)
no me da el cuero para comprarlo — I can't run o stretch to that much
sacarle el cuero a alguien — (CS fam) to tear somebody to pieces (colloq)
ser un cuero — (Chi, Méx fam) mujer she's a real stunner (colloq); hombre he's a real hunk (colloq)
2) ( odre) wineskin3) (period) ( en fútbol) ball* * *= leather, hide.Ex: This article examines the use of a vacuum table since Jan 1989 for the conservation of paper, leather and parchment in topographical as well as portrait and map collections.
Ex: She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.* arrancar el cuero cabelludo a Alguien = scalp.* chaqueta de cuero = leather jacket.* como el cuero = leathery.* cuero cabelludo = scalp.* cuero sintético = leatherette.* curtir cuero = dress + leather.* en cueros = in the buff, in the nod, stark naked.* industria del cuero = leather industry.* tira de cuero = thong.* * *tu amiga está cuerísimo your friend is gorgeous o is really something ( colloq)A (piel) leather; (sin curtir) skin, hidecuero adobado pickled o tanned hidecuero crudo or en verde raw hideartículos de cuero leather goodscazadora de cuero leather jacketno darle a algn el cuero (CS fam): ya no me da el cuero para tanta gimnasia I'm just not up to all that exercise anymoreno me da el cuero para hacerle un regalo tan caro I can't run o stretch to such an expensive present«hombre» to be a real hunk ( colloq)Compuestos:scalp(Andes, RPI) pigskin(CS) crocodile skincowhide( RPl) snakeskinB (para el grifo) washerC (odre) wineskinD ( period) (en fútbol) ballE2 ( Chi) (de un tomate, durazno) skin* * *
cuero adjetivo (Méx fam) gorgeous (colloq)
■ sustantivo masculino ( piel) leather;
( sin curtir) skin, hide;
cuero de chancho (AmL) pigskin;
cuero de vaca cowhide;
en cueros (vivos) (fam) ( desnudo) stark naked (colloq);
ser un cuero (Chi, Méx fam) [ mujer] she's a real stunner (colloq);
[ hombre] he's a real hunk (colloq)
cuero sustantivo masculino
1 (piel curtida) leather
pantalón de cuero, leather trousers
2 cuero cabelludo, scalp
♦ Locuciones: familiar en cueros, naked
' cuero' also found in these entries:
Spanish:
acartonarse
- cabelluda
- cabelludo
- cazadora
- curtir
- curtida
- curtido
- gamuza
- honda
- legítima
- legítimo
- piel
- trabajar
- ablandar
- ante
- charol
- curado
- curar
- envejecido
- guasca
- imitación
- labrar
- lonja
- marroquinería
- parecer
- petaca
- remiendo
English:
hide
- kid
- leather
- punch
- raw
- rawhide
- real
- scalp
- skin
- tan
- waistcoat
- way
- brogue
- calf
- pelt
* * *♦ adjMéx Fam gorgeous;Jaime está bien cuero Jaime's dead gorgeous♦ nm1. [en el animal] skin;en cueros (vivos) stark naked;CSur Famno le da el cuero para eso [no tiene fuerzas] he's not up to it;[no tiene dinero] he can't afford it; CSur Famsacarle el cuero a alguien to tear sb to piecescuero cabelludo scalp2. [material] leather;[curtido] hide;una chamarra de cuero a leather jacketAm cuero de chancho pigskin; CSur cuero de cocodrilo crocodile skin; Am cuero de foca sealskin; Am cuero de lobo marino sealskin3. [para vino] wineskin4. [balón] ball6. Am [látigo] whip;ser un cuero to be gorgeous* * *m1 leather3:en cueros fam naked;dejar a alguien en cueros fig leave s.o. broke fam, leave s.o. penniless* * *cuero nm1) : leather, hide2)cuero cabelludo : scalp* * *cuero n leather -
11 componer
v.1 to make up (formar, ser parte de).2 to compose.El maestro compuso un aria The maestro composed an aria.Ella compuso un medicamento She composed a medical drug.3 to repair.4 to deck out, to adorn (adornar) (cosa).5 to set, to compose.6 to set. ( Latin American Spanish)7 to fix, to mend, to repair, to bring back into kilter.El chico compuso la lavadora The boy fixed the washer.8 to cure.9 to typeset, to set into type, to compose.Ricardo compuso los reportajes del diario Richard typeset the press interviews.* * *1 (formar) to compose, make up, form2 (reparar) to fix, repair, mend3 (adornar) to adorn, decorate4 (ataviar) to dress up, make up6 (música, versos) to compose7 (en impresión) to set8 familiar (restablecer) to settle1 (consistir) to consist (de, of), be made up (de, of)2 (arreglarse) to get ready; (vestirse) to get dressed\componérselas familiar to manage, make do■ si hay algún problema que se las componga como pueda if there's any problem he'll have to manage as best he can* * *verb1) to compose, write2) make up3) fix, repair•* * *( pp compuesto)1. VT1) (=constituir) [+ comité, jurado, organización] to make uplos cuadros que componen esta exposición — the pictures that make up this exhibition, the pictures in this exhibition
2) (=escribir) [+ poesía, sinfonía, canción] to compose, write; [+ poema, tratado, redacción] to writecompuso la música de varios ballets — he composed o wrote the music for several ballets
3) (=arreglar) [+ objeto roto] to mend, repair, fix; (Med) [+ hueso] to seta este no hay quien le componga — * he's a hopeless case
4) (=curar) [+ estómago] to settle; [+ espíritu] to soothe; [+ abuso] to set to rights, correct5) (Tip) [+ texto] to typeset, set, compose6) (Culin) to prepare2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( constituir) <jurado/equipo/plantilla> to make up2)a) <sinfonía/canción> to compose; < verso> to compose, writeb) (Impr) < texto> to compose3)a) (esp AmL) ( arreglar) <reloj/radio/zapatos> to repairb) (AmL) < hueso> to set2.componer vi to compose3.componerse v pron1) ( estar formado)2)a) tiempo ( arreglarse) to improve, get betterb) (esp AmL fam) persona to get bettercomponérselas — (fam)
que se las componga como pueda — that's his problem, he'll have to sort that out himself
* * *1.verbo transitivo1) ( constituir) <jurado/equipo/plantilla> to make up2)a) <sinfonía/canción> to compose; < verso> to compose, writeb) (Impr) < texto> to compose3)a) (esp AmL) ( arreglar) <reloj/radio/zapatos> to repairb) (AmL) < hueso> to set2.componer vi to compose3.componerse v pron1) ( estar formado)2)a) tiempo ( arreglarse) to improve, get betterb) (esp AmL fam) persona to get bettercomponérselas — (fam)
que se las componga como pueda — that's his problem, he'll have to sort that out himself
* * *componer11 = make up, compose, make, fall under.Ex: Each volume is make up of several issues which appear in the next lower level.
Ex: There have never been any attempts to compose a bibliography of US government documents relating to international law.Ex: This concept comes mainly from the military, where a designated number of troops make a squad, a platoon, a regiment, etc..Ex: It is the type of compound that is of primary importance to researchers in chemistry, not the total sum of individual compounds that fall under it.* componer(se) de = be composed of, comprise (of), consist of, make out of.componer22 = fix.Ex: There is always a need to fix manually the formatting of articles taken from an online service such as DIALOG.
* componerse = arrange + Reflexivo.* componérselas = make + do.componer33 = pen.Ex: His career in composition produced some of the most idiomatic and popular short violin pieces ever penned.
* componer canciones = songwriting [song-writing].componer44 = impose, impose + type, set, set + type, compose, set in + type.Ex: Although most London book houses owned galley presses for making slip proofs by the 1870, it appears that companionship bookwork was generally made up into pages and imposed before proofing until the mid 1880s.
Ex: The trouble lay in the difficulty of imposing type on a curved surface.Ex: The clicker paid each man according to what he had set, keeping for himself a share equal to that of the most productive hand.Ex: It was usual to set type in the way that has just been described, but the old printers were men, not abstractions, who had good days and bad ones.Ex: Until the mid seventeenth century compositors generally sat to their work, but from then on it became more usual to compose standing up, an easier position for fast work.Ex: Preparation and casting off completed, the copy was given out to individual compositors for setting in type.* componer en + Tipo de Letra = set in + Tipo de Letra.* componer tipográficamente = typeset.* componer tipográficamente por ordenador = computer typeset.* componer una página = set + page.* máquina de componer en caliente = hot-metal composing machine, hot-metal machine.* maquina de componer en frío = cold-metal machine, cold-metal composing machine.* regla de componer = setting rule.* * *vtA (constituir) ‹jurado/equipo› to make upcomponen el conjunto una falda, una chaqueta y un abrigo the outfit consists of o comprises a skirt, a jacket and a coattodos los pilotos que componen nuestra plantilla all the pilots who make up o ( frml) constitute our staffel tren estaba compuesto por ocho vagones the train was made up of o formed of eight carsB1 ‹canción/sinfonía› to compose; ‹versos› to compose, write2 ‹cuadro/fotografía› to compose3 ( Impr) ‹texto› to composeC1 ( esp AmL) (arreglar) ‹reloj/radio/zapatos› to repaira este muchacho no hay quien lo componga this boy is past hope o is a hopeless case2 ( AmL) ‹hueso› to set■ componervito composeA (estar formado) componerse DE algo to be made up OF sthel menú se compone de platos típicos de la región the menu is made up of typical regional dishesestaba compuesta por dos representantes de cada ciudad it consisted of o it was composed of o it was made up of o comprised two representatives from each cityel jurado se compone de doce personas the jury is made up of o is composed of twelve peopleB1 «tiempo» (arreglarse) to improve, get better, clear up¡ojalá se componga para mañana! let's hope it clears up o improves o gets better for tomorrowcuando me componga when I'm better o when I get betterde niña era feúcha pero con los años se ha compuesto she was rather a plain child but she's improved with timecomponérselas ( fam): que se las componga/allá se las componga como pueda that's his problem, he'll have to sort that out himselfno sé cómo se las compone para trabajar y estudiar a la vez I don't know how she manages to work and study as well* * *
componer ( conjugate componer) verbo transitivo
verbo intransitivo
to compose
componerse verbo pronominal
1 ( estar formado) componerse de algo to be made up of sth, to consist of sth;
2 (esp AmL fam) [ persona] to get better
componer
I verbo transitivo
1 (constituir) to compose, make up
2 (formar) to make: no fui capaz de componer el puzzle, I was not able to do the jigsaw
3 (reparar) to mend, repair
4 Impr to set
II verbo transitivo & verbo intransitivo Mús Lit to compose
' componer' also found in these entries:
Spanish:
integrar
- compondré
- compuesto
- compuse
- constituir
- formar
English:
compose
- comprise
- make up
- set
- type
* * *♦ vt1. [formar, ser parte de] to make up;los miembros que componen el tribunal the members who make up the tribunal;el turismo compone el 20 por ciento de los ingresos del país tourism accounts for 20 percent of the country's income, 20 percent of the country's income comes from tourism2. [música, versos] to compose3. [reparar] to repair4. [adornar] [cosa] to deck out, to adorn;[persona] to smarten up5. [en imprenta] to set, to compose6. Am [hueso] to set♦ vi[músico] to compose* * *v/t1 make up, comprise* * *componer {60} vt1) arreglar: to fix, to repair2) constituir: to make up, to compose3) : to compose, to write4) : to set (a bone)* * *componer vb1. (formar) to make uplos once jugadores que componen el equipo son extranjeros the eleven players that make up the team are foreign2. (arreglar) to mend / to repair¿has podido componerlo? were you able to mend it?3. (crear música) to compose -
12 me
pron.1 me.le gustaría verme she'd like to see me2 (to) me.me lo dio he gave it to meme tiene miedo he's afraid of me3 myself.me visto I get dressed* * *me1 me2 (reflexivo) myself* * *pron.1) me2) to me, for me, from me3) myself* * *PRON PERS1) [como complemento directo] meme llamó por teléfono — he telephoned o rang me
2) [como complemento indirecto] (to) me¡dámelo! — give it to me!
me lo compró — [de mí] he bought it from me; [para mí] he bought it for me
¿por qué me lo preguntas? — why do you ask?
3) [con partes del cuerpo, ropa]4) [uso enfático]5) [uso reflexivo o pronominal]* * *pronombre personal me¿me lo prestas? — will you lend it to me o lend me it?
me lo quitó — he took it off me o away from me
me miré en el espejo — (refl) I looked at myself in the mirror
me hice una chaqueta — (refl) I made myself a jacket; (caus) I had a jacket made
* * *= me.Ex. Let me offer an illustration.----* me atrevo a decir = may I say.* me gustaría = I shoud like.* me gustaría muchísimo = I sure wish.* * *pronombre personal me¿me lo prestas? — will you lend it to me o lend me it?
me lo quitó — he took it off me o away from me
me miré en el espejo — (refl) I looked at myself in the mirror
me hice una chaqueta — (refl) I made myself a jacket; (caus) I had a jacket made
* * *= me.Ex: Let me offer an illustration.
* me atrevo a decir = may I say.* me gustaría = I shoud like.* me gustaría muchísimo = I sure wish.* * *mememe mandaron una postal they sent me a postcardme han robado el reloj I've had my watch stolen, my watch has been stolen¿me lo prestas? will you lend it to me o lend me it?me arregló el televisor he fixed the television for meme lo quitó he took it off me o away from meme fue imposible asistir it was impossible for me to attendme miré en el espejo ( refl) I looked at myself in the mirrorme hice una chaqueta ( refl) I made myself a jacket;( caus) I had a jacket mademe terminé el libro en un día ( enf) I finished the book in a dayme equivoqué I made a mistake, I was mistakenme alegro mucho I'm very pleasedse me murió el gato my cat diedno te me vayas, que quiero hablar contigo don't go away, I want a word with youel nene no me come/duerme my baby won't eat/sleep* * *
me pron pers
me;◊ ¿me lo prestas? will you lend it to me o lend me it?;
me arregló el televisor he fixed the television for me;
me lo quitó he took it off me o away from me;
me robaron el reloj my watch was stolen;
me miré en el espejo ( refl) I looked at myself in the mirror;
me corté el pelo ( refl) I cut my hair;
( caus) I had my hair cut;
me alegro mucho I'm very pleased;
se me murió el gato my cat died
me pron pers
1 (objeto directo) me: me abrazó con fuerza, he hugged me tight
2 (objeto indirecto) me, to me, for me: me parece absurdo, it seems absurd to me
me resulta imposible convencerte, it is imposible for me to convince you
préstame una moneda, lend me a coin
3 (pron reflexivo) myself: me prometí conseguirlo, I promised myself I would manage it
me quedé dormida, I fell asleep
'me' also found in these entries:
Spanish:
A
- abochornar
- abordar
- aborigen
- abotonar
- abrigo
- abrirse
- abrumar
- absoluta
- absoluto
- acaso
- achicharrarse
- aclararse
- acogerse
- acometer
- acompañar
- acordarse
- acribillar
- actual
- acusación
- adelantarse
- adentro
- adivinar
- agradar
- ahumar
- ajena
- ajeno
- alcanzar
- alegrar
- alegrarse
- algo
- alguna
- alguno
- aliento
- alma
- amable
- amargada
- amargado
- amargura
- ambages
- amontonarse
- anda
- anquilosarse
- anticiparse
- aparte
- apenas
- aplatanada
- aplatanado
- apoltronarse
- apoyarse
English:
aback
- academy
- account
- ache
- aching
- actual
- adjust
- admit
- advance
- affirmation
- afraid
- after
- agree
- airmail
- album
- alive
- along
- also
- alternate
- amalgamate
- amaze
- amazement
- amazing
- amusing
- and
- angry
- animate
- animated
- annoy
- answer back
- any
- anybody
- apology
- appal
- appall
- appeal
- appease
- apprise
- approach
- approximate
- approximation
- around
- art form
- ashamed
- ask
- assert
- assign
- assurance
- attractive
- attuned to
* * *me pron personal1. [complemento directo] me;le gustaría verme she'd like to see me;me atracaron en plena calle I was attacked in the middle of the street;me han aprobado I've passed2. [complemento indirecto] (to) me;me lo dio he gave it to me, he gave me it;me tiene miedo he's afraid of me;[es para mí] she bought it for me;¿me sujetas esto? will you hold this for me?;me extrajeron sangre they took some of my blood;me han quitado el bolso they've stolen my bag;me mancharon el traje they stained my suit;me pegaron un empujón someone pushed me, I was pushed;se me cayó I dropped it;no me resulta agradable hacer esto it's not very pleasant for me to have to do this;me será de gran ayuda it will be a great help to me3. [reflexivo] myself;me visto I get dressed;me serví un whisky I poured myself a whisky;me puse la falda I put my skirt on;me acosté en el sofá I lay down on the sofa;me rompí una pierna I broke a leg;[en modista, sastre] I've had these Br trousers o US pants mended4. [con valor intensivo o expresivo]¡no me lo creo! I can't believe it!;me espero lo peor I'm expecting the worst;me lo comí todo I ate the whole lot;no te me eches a llorar ahora don't start crying on me now;se me ha estropeado la lavadora the washing machine has gone and got broken;yo sé lo que me digo I know what I'm talking aboutyo me abstengo I abstain* * *mepron persme dio el libro he gave me the book, he gave the book to me* * *me pron1) : meme vieron: they saw me2) : to me, for me, from medame el libro: give me the bookme lo compró: he bought it for meme robaron la cartera: they stole my pocketbook3) : myself, to myself, for myself, from myselfme preparé una buena comida: I cooked myself a good dinnerme equivoqué: I made a mistake* * *me pron1. (complemento) me2. (partes del cuerpo) my3. (reflexivo) myself -
13 trabilla
f.1 belt loop.2 foot strap, half belt.* * *1 (de pantalón) stirrup; (de chaqueta) half-belt* * *SF (=tira) small strap; (=broche) clasp; [de cinturón] belt loop; (=puntada) dropped stitch* * *femenino ( de pantalón) stirrup; (de chaqueta, abrigo) belt loop* * *femenino ( de pantalón) stirrup; (de chaqueta, abrigo) belt loop* * *1 (de un pantalón) stirrup2 (de una chaqueta, un abrigo) belt loop3 (en una calceta) loop* * *
trabilla sustantivo femenino ( de pantalón) stirrup;
( para cinturón) belt loop
trabilla f Indum (de un pantalón) belt loop
(de un abrigo) half-belt
* * *trabilla nf[de pantalón] belt loop* * * -
14 entallado
adj.1 close-fitting, waisted.2 enchased, set.past part.past participle of spanish verb: entallar.* * *ADJ (Cos) waisted, with a waist* * ** * *= fitted.Ex. Men of the upper classes went to a tailor for individually fitted garments.* * ** * *= fitted.Ex: Men of the upper classes went to a tailor for individually fitted garments.
* * *entallado -da‹chaqueta/vestido› waisted; ‹camisa› tailored, fitted* * *
Del verbo entallar: ( conjugate entallar)
entallado es:
el participio
Multiple Entries:
entallado
entallar
entallado◊ -da adjetivo ‹chaqueta/vestido› waisted;
‹ camisa› tailored, fitted
entallado,-a adj (ceñido) fitted: llevaba una chaqueta entallada, she wore a waisted jacket
entallar
I verbo transitivo to take in at the waist
II verbo intransitivo to fit
' entallado' also found in these entries:
Spanish:
entallada
English:
fit
- loosely
- tailor
* * *entallado, -a adj[vestido, chaqueta] tailored* * *adj tailored, fitted -
15 abotonadura
f.buttoning.* * *una chaqueta con abotonadura simple/doble — a single-breasted/double-breasted jacket
* * *una chaqueta con abotonadura simple/doble — a single-breasted/double-breasted jacket
* * *una chaqueta con abotonadura simple/doble a single-breasted/double-breasted jacketun vestido con abotonadura atrás a dress which buttons down the back -
16 sobre
prep.1 on, above, on top of, onto.Un libro sobre el cáncer de pulmón A book on lung cancer...2 on, about, over, referring to.3 on.Un libro sobre el cáncer de pulmón A book on lung cancer...m.envelope.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: sobrar.* * *1 (encima) on, upon, on top of2 (por encima) over, above3 (acerca de) about, on4 (alrededor de) about, around5 (superioridad en rango) over6 figurado (indica reiteración) upon, after1 (de correo) envelope2 (de sopa etc) packet\irse al sobre familiar to hit the sacksobre manera exceedinglysobre todo above all, especially* * *1. noun m.1) envelope2) packet2. prep.1) on, upon, on top of2) over3) about•* * *ISM1) [para cartas] envelopesobre de paga, sobre de pago — pay packet
2) ** (=cama) bedmeterse en el sobre — to hit the sack *, hit the hay *
3) LAm (=cartera) handbagIIPREP1) (=encima de) onun puente sobre el río Ebro — a bridge across o over the river Ebro
varios policías se abalanzaron sobre él — several policemen jumped on o fell upon him
la responsabilidad que recae sobre sus hombros — the responsibility which rests on o upon his shoulders
tengo que estar sobre él para que lo haga — I have to stand over him to make him do it, I have to keep a constant watch over him to make sure he does it
2) (=por encima de)a) [+ lugar] overb) [con cantidades] above500 metros sobre el nivel del mar — 500 metres o (EEUU) meters above sea level
3) [indicando superioridad] overtiene muchas ventajas sobre los métodos convencionales — it has many advantages over conventional methods
4) [indicando proporción] out of, intres sobre cien — three out of every hundred, three in a hundred
cuatro personas sobre diez no votarían — four out of ten people would not vote, four in every ten people would not vote
5) (Econ) onun aumento sobre el año pasado — an increase on o over last year
6) (=aproximadamente) aboutocupa sobre 20 páginas — it fills about 20 pages, it occupies roughly 20 pages
7) (=acerca de) about, onun libro sobre Tirso — a book about o on Tirso
8) (=además de) in addition to, on top of9)sobre todo — (=en primer lugar) above all; (=especialmente) especially
sobre todo, no perdamos la calma — above all, let's keep calm
* * *I1)a) (Corresp) envelopesobre aéreo or (de) vía aérea — airmail envelope
b) ( envase)un sobre de sopa — a package of soup (AmE), a packet of soup (BrE)
2) (AmL) ( cartera) clutch bagII1) ( indicando posición)a) ( con contacto)letras en azul sobre (un) fondo blanco — blue letters on o upon a white background
b) ( sin contacto) overen el techo justo sobre la mesa — on the ceiling right above o over the table
4.000 metros sobre el nivel del mar — 4,000 meters above sea level
estar sobre alguien — ( vigilar) to check up on somebody
c) ( alrededor de) on3)a) (en relaciones de efecto, derivación, etc) onb) (Com, Fin) onun incremento del 11% sobre los precios del año pasado — an increase of 11% on o over last year's prices
4) ( acerca de) onlegislación sobre impuestos — tax legislation, legislation on taxes
escribió sobre el espinoso tema de... — she wrote on o about the thorny topic of...
5) (Esp) (con cantidades, fechas, horas) around, about (BrE)sobre unos 70 kilos — around o about 70 kilos
6)* * *I1)a) (Corresp) envelopesobre aéreo or (de) vía aérea — airmail envelope
b) ( envase)un sobre de sopa — a package of soup (AmE), a packet of soup (BrE)
2) (AmL) ( cartera) clutch bagII1) ( indicando posición)a) ( con contacto)letras en azul sobre (un) fondo blanco — blue letters on o upon a white background
b) ( sin contacto) overen el techo justo sobre la mesa — on the ceiling right above o over the table
4.000 metros sobre el nivel del mar — 4,000 meters above sea level
estar sobre alguien — ( vigilar) to check up on somebody
c) ( alrededor de) on3)a) (en relaciones de efecto, derivación, etc) onb) (Com, Fin) onun incremento del 11% sobre los precios del año pasado — an increase of 11% on o over last year's prices
4) ( acerca de) onlegislación sobre impuestos — tax legislation, legislation on taxes
escribió sobre el espinoso tema de... — she wrote on o about the thorny topic of...
5) (Esp) (con cantidades, fechas, horas) around, about (BrE)sobre unos 70 kilos — around o about 70 kilos
6)* * *sobre11 = envelope.Ex: A jacket or sleeve is a protective envelope for a sound disc, made of cardboard or paper.
* licencia en sobre hermético = shrink-wrap licence [shrinkwrap licence], shrink-wrapped licence [shrinkwrapped licence].* poner la dirección en un sobre = address + envelope.* sobre acolchado = jiffy bag.* sobre acolchado con burbujas de plástico = bubble bag.* sobre para el control del préstamo = slip holder pocket.* sopa de sobre = instant soup, packet soup.sobre2= about, on, on top of, onto, over, surrounding, the way in which, upon, atop.Ex: His report contains sufficient information about a set of events and the people involved to allow for careful, systematic investigation.
Ex: Efforts are being made in the direction of an international consensus on the definition and treatment of corporate authorship.Ex: Cards are superimposed, one on top of another, and carefully aligned.Ex: When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.Ex: The conventional name of a government is the geographic name of the area over which the government has jurisdiction.Ex: This section, then, will review the basic problems surrounding the choice of form of headings for persons.Ex: Recommendations relating to analytical cataloguing practices concern themselves primarily with the way in which the part of a document or work to be accessed is described.Ex: Taube's original system relied upon 'uniterms' or one concept terms.Ex: In Paris, the liberty cap atop the pike became an important icon aimed against the fading tyranny of the ancien regime.* sobre ascuas = in suspense.* sobre base de arena = sand-based.* sobre + Cantidad = around + Cantidad.* sobre disco = ondisc.* sobre el automóvil = automotive.* sobre ello = thereupon [thereon].* sobre el papel = in intent, nominally.* sobre el que se están haciendo averiguaciones = under investigation.* sobre el terreno = on the ground.* sobre esta base = on this basis, on that basis.* a partir de esto = on that basis.* sobre forro de tela = cloth-backed.* sobre la base de = in relation to, on the usual basis.* sobre la comedia = comedic.* sobre la marcha = on-the-fly, off the top of + Posesivo + head, right off the bat, spur-of-the-moment, on the spur of the moment, while-you-wait [while-u-wait], straight away, as you go, right away, at once.* sobre la superficie = above ground.* sobre la tierra = on earth, on the face of the earth, on the ground.* sobre los glaciares = glaciological.* sobre museos = museum-based.* sobre ruedas = on wheels, roll-out, without a hitch.* sobre suelo firme = on firm footing.* sobre todas las cosas = above all things.* sobre todo = above all, above everything else, overwhelmingly, in particular, above all things.* Verbo + sobre todo = Verbo + the most.* y sobre todo = and worst of all.* * *A1 ( Corresp) envelopesobre aéreo or (de) vía aérea airmail envelopesobre de ventanilla window envelope2B ( arg)irse al sobre to hit the sack o the hay ( colloq)1(cuando hay contacto): lo dejé sobre la mesa I left it on the tablelos fue poniendo uno sobre otro she placed them one on top of the othervestía chaqueta a or de cuadros sobre una camisa blanca he wore a checked jacket over a white shirtletras en azul sobre un fondo blanco blue letters on o upon a white backgroundla lluvia que cayó sobre Quito the rain that fell on Quitoprestar juramento sobre los Santos Evangelios to swear on the Holy Biblela población está sobre el Paraná the town is on the Paraná riverse abalanzaron sobre él they leapt on himestamos sobre su pista we're on their trail2 (cuando no hay contacto) overvolaremos sobre Santiago we shall be flying over Santiagose inclinó sobre su lecho de enfermo she leaned o bent over his sick beden el techo justo sobre la mesa on the ceiling right above o over the table4.000 metros sobre el nivel del mar 4,000 meters above sea levelestar sobre algn to check up on sbestá constantemente sobre ella para que estudie he has to keep checking up on her to make sure she studies3 (alrededor de) ongira sobre su eje it spins on its axis4 ( Mat):X/y (en ecuaciones) (read as: x sobre y) X/y (léase: x over y)18/20 (calificación) (read as: 18 sobre 20) 18/20 (léase: 18 out of 20)B(en relaciones de jerarquía): sobre estos representantes tenemos al jefe de zona above these representatives we have the area headsu victoria sobre el equipo local their victory over the local teamamar a Dios sobre todas las cosas love God above all elseC1 (en relaciones de efecto, derivación, etc) onhan tenido mucha influencia sobre él they have had a great influence on himuna opereta sobre libreto de Sierra an operetta with libretto by Sierraun nuevo impuesto sobre las importaciones a new tax on importsun incremento del 11% sobre los precios del año pasado an increase of 11% on o over last year's pricesla hipoteca que pesa sobre la casa the mortgage on the houseprestan dinero sobre alhajas they lend money on jewelrycheque sobre Buenos Aires check payable in Buenos Airescheque girado sobre el Banco de Córdoba check drawn on the Banco de CórdobaD (acerca de) onlegislación sobre impuestos tax legislation, legislation on taxesexisten muchos libros sobre el tema there are many books on the subjectescribió sobre el espinoso tema de … she wrote on o about the thorny topic of …E1(próximo a): el ejército está sobre la ciudad the army is at the gates of the cityllegué muy sobre la hora ( AmS); I only arrived a short time beforehanddebe pesar sobre los 70 kilos he must weigh around o about 70 kilosFsobre todo above alltuvo mucho éxito, sobre todo entre la juventud it was very successful, above all o particularly o especially among young peopleaumentan las presiones políticas, sociales y, sobre todo, económicas the political, social and, above all, economic pressures are growing* * *
Del verbo sobrar: ( conjugate sobrar)
sobré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
sobre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
sobrar
sobre
sobre-
sobrar ( conjugate sobrar) verbo intransitivoa) (quedar, restar):
¿te ha sobrado dinero? do you have any money left?b) ( estar de más):◊ ya veo que sobro aquí I can see I'm not wanted/needed here;
a mí no me sobra el dinero I don't have money to throw around (colloq);
sobra un cubierto there's an extra place
sobre sustantivo masculino
1 (Corresp) envelope
2 (AmL) ( cartera) clutch bag
■ preposición
1 ( indicando posición)
los puso uno sobre otro she placed them one on top of the other;
estamos sobre su pista we're on their trail
en el techo, justo sobre la mesa on the ceiling right above o over the table;
4.000 metros sobre el nivel del mar 4,000 meters above sea level
2 ( en relaciones de jerarquía):
3 ( acerca de) on;◊ hay muchos libros sobre el tema there are many books on o about the subject
4 (Esp) (con cantidades, fechas, horas) around, about (BrE);◊ sobre unos 70 kilos around o about 70 kilos
5
sobrar verbo intransitivo
1 (quedar) to be left (over): si sobra tela hago un cojín, if there's any fabric left, I'll make a cushion
2 (haber en exceso) to be more than enough: nos sobra espacio para ponerlo, we have plenty of room to put it
3 (estar de más, ser innecesario) su marido sobraba en aquella reunión, her husband wasn't wanted at that meeting
sobran las disculpas, there is no need for you to apologize
sobre 1 sustantivo masculino
1 (para meter papeles, cartas) envelope
2 (para sopa) packet
(para medicina, etc) sachet
3 fam hum bed
ir al sobre, to go to bed
sobre 2 preposición
1 (encima de) on, upon, on top of: se puso un chal sobre los hombros, she put a shawl over her shoulders
toda la responsabilidad recae sobre él, the entire responsibility falls on him
2 (por encima) over, above
3 (en torno a, hacia) about: llamaron sobre las seis, they phoned at about six o'clock
4 (a propósito de) about, on: hablaremos sobre ello, we'll talk about it
un libro sobre Napoleón, a book on Napoleón
5 (además de) upon
6 (para indicar el objeto de la acción) ejerce mucha influencia sobre él, he has a lot of influence on him
♦ Locuciones: sobre todo, above all
sobre- pref super-, over-
' sobre' also found in these entries:
Spanish:
abalanzarse
- abatirse
- absoluta
- absoluto
- acometer
- acumularse
- advertir
- alertar
- antediluviana
- antediluviano
- ascendiente
- ascua
- aviso
- cábala
- caballería
- carta
- cerrar
- charla
- conferencia
- conversar
- copete
- curso
- dato
- derramar
- descargar
- desconocimiento
- deslizarse
- dictaminar
- discusión
- discutir
- disertar
- dispar
- disputar
- documentación
- documentarse
- elevarse
- en
- encima
- encogerse
- entrañas
- especialmente
- estabilizador
- estabilizadora
- estándar
- estimativa
- estimativo
- eurócrata
- extendida
- extendido
- fantasma
English:
about
- above
- act on
- aerial
- alive
- all
- array
- article
- assert
- background
- balance
- basis
- bear down on
- bob
- brain
- bridge
- call
- capital gains tax
- card
- cast
- chiefly
- client
- comfortably
- concise
- confer
- consult
- contention
- converse
- credit bureau
- dab
- dark
- deal with
- debate
- deduction
- definition
- deliberate
- denunciation
- develop
- diary
- differ
- discuss
- dispute
- disseminate
- dissertation
- dive
- double back
- dubious
- enclose
- enclosure
- enlarge
* * *sobre1 nm1. [para cartas] envelope2. [para alimentos, medicamentos] sachet, packet4. Am [bolsa] clutch bag♦ prep1. [encima de] on (top of);el libro está sobre la mesa the book is on (top of) the table;aún hay nieve sobre las montañas there's still snow on the mountains;fui apilando las tejas una sobre otra I piled the tiles up one on top of the other;una cruz roja sobre fondo blanco a red cross on o against a white background;varios policías saltaron sobre él several policemen fell upon him;seguimos sobre su pista we're still on her trail;Andes, RPsobre la hora: ¿tomamos algo antes de que subas al tren? – imposible, ya estoy sobre la hora shall we have a bite to eat before you catch the train? – I can't, I'm already tight for time;llegamos muy sobre la hora we arrived with very little time to spare2. [por encima de] over, above;el puente sobre la bahía the bridge across o over the bay;en estos momentos volamos sobre la isla de Pascua we are currently flying over Easter Island;la catedral destaca sobre los demás edificios the cathedral stands out over o above the other buildings;a 3.000 metros sobre el nivel del mar 3,000 metres above sea level3. [en torno a] on;la Tierra gira sobre sí misma the Earth revolves on its own axis4. [indica superioridad]su opinión está sobre las de los demás his opinion is more important than that of the others;una victoria sobre alguien a win over sbtiene muchas ventajas sobre el antiguo modelo it has a lot of advantages over the old model;su efecto sobre la quemadura es inmediato its effect on the burn is immediate;no tienen influencia sobre ellos they have no influence over them6. [acerca de] about, on;discuten sobre política they are arguing about politics;un libro sobre el amor a book about o on love;una conferencia sobre el desarme a conference on disarmament7. [aproximadamente] about;llegarán sobre las diez/sobre el jueves they'll arrive at about ten o'clock/around Thursday;tiene sobre los veinte años she's about twenty;los solicitantes deben de ser sobre dos mil there must be about two thousand applicants8. [indica acumulación] upon;nos contó mentira sobre mentira he told us lie upon lie o one lie after another9. [indica inminencia] upon;la desgracia estaba ya sobre nosotros the disaster was already upon us♦ sobre todo loc advabove all;afectó sobre todo a la industria turística it particularly affected the tourist industry;y, sobre todo, no le digas nada a ella and, above all, don't say anything to her* * *I m envelope;sopa de sobre packet soupII prp1 on;sobre la mesa on the table2 ( acerca de):sobre esto about this3 ( alrededor de):sobre las tres around three o’clock4:sobre todo above all, especially* * *sobre nm1) : envelope2) : packetun sobre de sazón: a packet of seasoningsobre prep1) : on, on top ofsobre la mesa: on the table2) : over, above3) : about¿tiene libros sobre Bolivia?: do you have books on Bolivia?4)sobre todo : especially, above all* * *sobre1 n1. (para carta) envelope2. (envoltorio) packet3. (envoltorio pequeño) sachetsobre2 prep1. (encima de) on2. (por encima de) over3. (acerca de, alrededor de) aboutsobre todo above all / especially -
17 wank
tr[wæŋk]1 taboo paja1 hacerse una paja, meneárselawæŋkintransitive verb (BrE vulg) hacerse* la or una paja (vulg), correrse la or una paja (Chi, Per vulg), hacerse* una chaqueta (Méx vulg), hacerse* la manuela (Ven vulg)[wæŋk] (Brit)1. N1)2) (=person)= wanker2.VI hacerse una paja **** * *[wæŋk]intransitive verb (BrE vulg) hacerse* la or una paja (vulg), correrse la or una paja (Chi, Per vulg), hacerse* una chaqueta (Méx vulg), hacerse* la manuela (Ven vulg) -
18 jerk off
v + adv v + o + adv (vulg)to jerk off o to jerk oneself off — hacerse* or (Chi, Per) correrse una or la paja (vulg), hacerse* una chaqueta (Méx vulg), hacerse* la manuela (Ven vulg)
VI + ADV hacerse una paja **** * *v + adv v + o + adv (vulg)to jerk off o to jerk oneself off — hacerse* or (Chi, Per) correrse una or la paja (vulg), hacerse* una chaqueta (Méx vulg), hacerse* la manuela (Ven vulg)
-
19 breast
brest
1. noun1) (either of a woman's two milk-producing glands on the front of the upper body.) pecho, seno, mama2) (the front of a body between the neck and belly: He clutched the child to his breast; This recipe needs three chicken breasts.) pecho, busto, pechuga
2. verb1) (to face or oppose: breast the waves.) afrontar, arrostrar2) (to come to the top of: As we breasted the hill we saw the enemy in the distance.) llegar a la cumbre/cima, coronar la cumbre•- breastfed
- breaststroke
breast n pecho / senotr[brest]1 (chest) pecho; (of woman) pecho, seno2 (of chicken etc) pechuga3 (of armour) peto4 (of chimney) antepecho\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make a clean breast of it desembucharbreast ['brɛst] n1) : pecho m, seno m (de una mujer)2) chest: pecho mn.• seno (Mama) s.m.n.• pecho s.m.• pechuga s.f.• teta s.f.bresta) c ( of woman) pecho m, seno m; (before n)breast cancer — cáncer m de mama or de pecho
b) c ( chest) (liter) pecho mto beat one's breast — darse* golpes de pecho
to make a clean breast of something — confesar* algo; (before n)
breast pocket — bolsillo m superior ( de una chaqueta)
c) c u ( Culin) (of chicken, turkey) pechuga f[brest]breast of lamb — pecho m de cordero
1.N (=chest) pecho m ; [of woman] seno m, pecho m ; (Culin) [of bird] pechuga f ; (fig) corazón m- make a clean breast ofto make a clean breast of it — confesarlo todo, descargar la conciencia
2. VT1) [+ waves] hacer cara a, arrostrar2) (Sport) [+ finishing tape] romper3.CPDbreast cancer N — cáncer m de mama
breast enhancement N — (Med) aumento m mamario, aumento m de los pechos
•
to have breast enhancement — aumentarse los pechosbreast implant N — implante m mamario
breast lump N — bulto m en el pecho
breast milk N — leche f materna
breast pocket N — bolsillo m de pecho
breast screening N — mamografías fpl preventivas
* * *[brest]a) c ( of woman) pecho m, seno m; (before n)breast cancer — cáncer m de mama or de pecho
b) c ( chest) (liter) pecho mto beat one's breast — darse* golpes de pecho
to make a clean breast of something — confesar* algo; (before n)
breast pocket — bolsillo m superior ( de una chaqueta)
c) c u ( Culin) (of chicken, turkey) pechuga fbreast of lamb — pecho m de cordero
-
20 forrado
adj.lined.m.encasing.past part.past participle of spanish verb: forrar.* * *► adjetivo1 COSTURA lined2 (tapizado) upholstered* * *ADJ1) (=con forro) linedun coche forrado de... — a car upholstered in...
2) * (=rico)estar forrado — to be loaded *, be rolling in it *
* * *- da adjetivo1) < chaqueta> lined; <sillón/libro> covered2) [estar] (fam) ( de dinero) loaded (colloq)* * *= lining.Ex. The conference brought together the disciplines of painting, paper and textile conservation and covered their approaches and problems with regard to lining.----* forrado en piel = leather-covered.* * *- da adjetivo1) < chaqueta> lined; <sillón/libro> covered2) [estar] (fam) ( de dinero) loaded (colloq)* * *= lining.Ex: The conference brought together the disciplines of painting, paper and textile conservation and covered their approaches and problems with regard to lining.
* forrado en piel = leather-covered.* * *forrado -daA ‹abrigo› lined; ‹sillón/libro› covereduna chaqueta forrada de seda a jacket lined with silk* * *
Del verbo forrar: ( conjugate forrar)
forrado es:
el participio
Multiple Entries:
forrado
forrar
forrado◊ -da adjetivo
1 ‹ prenda› lined;
‹sillón/libro› covered;
2 [estar] (fam) ( de dinero) loaded (colloq)
forrar ( conjugate forrar) verbo transitivo ‹ prenda› to line;
‹libro/sillón› to cover
forrarse verbo pronominal (fam) tb◊ forradose de dinero to make a killing o mint (colloq)
forrado,-a adjetivo
1 lined
2 familiar estar forrado, to be well-heeled, be well-off
forrar vtr (el interior) to line
(el exterior) to cover
' forrado' also found in these entries:
Spanish:
forrada
English:
lined
- loaded
- roll
* * *forrado, -a adj1. [libro] covered;[ropa] lined (de with); [asiento] upholstered* * *adj* * *forrado adj
См. также в других словарях:
Chaqueta (prenda) — Saltar a navegación, búsqueda Chaqueta de cuero Para otros usos de este término, véase chaqueta (desambiguación). Una chaqueta es una prenda de vestir gruesa utilizada para protegerse del clima frío o de la lluvia. De acuerdo a la situación… … Wikipedia Español
Chaqueta — de cuero. Para la película, véase Chaqueta 3. Una chaqueta es una prenda de vestir gruesa utilizada como abrigo. También es conocida como campera, chamarra, casaca, cazadora o chumpa. Es una prenda de mangas largas, abierta por delante que suele… … Wikipedia Español
chaqueta — sustantivo femenino 1. Prenda exterior de vestir, con mangas y abierta por delante, que llega hasta la cadera: una chaqueta de cuadros. traje* de chaqueta. Frases y locuciones 1. cambiar* de camisa / chaqueta … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Chaqueta 3 — Para otros usos de este término, véase chaqueta (desambiguación). Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas … Wikipedia Español
Chaqueta — (Del fr. jaquette < fr. ant. jaque, especie de jubón, cota de malla.) ► sustantivo femenino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de vestir con mangas, que cubre la parte superior del cuerpo hasta los muslos y se abotona por delante: ■ llevaba una… … Enciclopedia Universal
chaqueta — s f 1 Prenda de vestir que se usa sobre la camisa o el vestido; tiene mangas largas y cubre el tórax hasta la cintura; se cierra por el frente 2 Chaqueta charra La que usan los charros, entallada; puede ser bordada y con botonadura de plata 3… … Español en México
chaqueta — (f) (Intermedio) prenda, abierta por delante, que cubre el cuerpo hasta las caderas y que uno se pone cuando sale de casa Ejemplos: No lleva chaquetas cuando hace frío, prefiere abrigos. Compró una chaqueta de cuero para la moto. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
chaqueta — (De jaqueta). 1. f. Prenda exterior de vestir, con mangas y abierta por delante, que cubre el tronco. 2. Méx. masturbación. 3. Ven. cazadora (ǁ chaqueta corta y ajustada a la cadera). cambiar de, o la, chaqueta. frs. coloqs. chaquetear (ǁ cambiar … Diccionario de la lengua española
Chaqueta (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda El término chaqueta puede hacer referencia a: Chaqueta Una prenda de vestir exterior gruesa utilizada para protegerse del frío. Vulgarismo mexicano para referirse a la masturbación. Chaqueta 3, película peruana.… … Wikipedia Español
Chaqueta Amarilla — puede referirse a: Henry Pym, personaje de cómic de la casa Marvel; o una avispa del género vespula. Véase también Maillot amarillo Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el … Wikipedia Español
chaqueta amarilla — Cualquiera de 35–40 species (género Dolichovespula o Vespula) de avispas sociales, en general del hemisferio boreal, llamadas así por tener listado negro su abdomen amarillo. Difieren de otras avispas por tener las alas plegadas longitudinalmente … Enciclopedia Universal